-
1 ἐπεμβαίνω
A step or tread upon, in [tense] pf., stand upon, c. gen.,οὐδοῦ ἐπεμβεβαώς Il. 9.582
;σῆς ἐπεμβαίνων χθονός S.OC 924
; δίφρου ἐπεμβεβαώς mounted on a chariot, Hes.Sc. 324;ὄχθων ἐπεμβάς E.Ba. 1061
codd.: abs.,ἐπεμβεβαώς Pi.N.4.29
: also c. dat., approach, attack,πύργοις ἐπεμβάς A.Th. 634
, etc.;τῷ δήμῳ Hyp.Phil.Fr.10
;ἐ. ἀλλοτρίαις ἕδραις Gal. UP14.14
: c. acc., : with a Prep., (lyr.).II c. dat. pers., trample upon,ἐχθροῖσιν.. ἐπεμβῆναι ποδί S.El. 456
: metaph.,ταῖσδ' ἐπεμβαίνειν E.Hipp. 668
;κατ' ἐμοῦ.. μᾶλλον ἐπεμβάσει S.El. 836
(lyr.);ἁμαρτήμασί τινων Plu.2.59d
.2 τῷ καιρῷ ἐπεμβαίνων taking advantage of the opportunity, D.21.203.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπεμβαίνω
-
2 ἐπ-εμ-βαίνω
ἐπ-εμ-βαίνω (s. βαίνω), noch dazu darauftreten, οὐδοῦ ἐπεμβεβαώς, nachdem er auf die Schwelle getreten war, darauf stand, Il. 9, 582, wie δίφρου ἐπεμβεβαώς Hes. sc. 195. 324 (τετραορίας), Pind. N. 4, 29; σῆς ἐπεμβαίνων χϑονός Soph. O. C. 928; – πύργοις ἐπεμβάς, nachdem er die Thürme erstiegen hatte (feindlich), Aesch. Spt. 614, wie Qu. Sm. 7, 466; – auch mit dem accus., λύκους ἐπεμβεβῶτας ἑδραίαν ῥάχιν Eur. Rhes. 783, vgl. Bacch. 1061; Νεῖλον ἐπεμβάς Theocr. 17, 98. Auch εἰς πάτραν ἐπεμβάσει, wieder eintreten, Eur. I. T. 649 – Noch dazu einsteigen in die Schiffe, τοῖς ὕστερον ἐπεμβᾶσιν ἀντὶ τῶν ἀπολιπόντων Dem. 50, 25; hineingehen, Luc. Tim. 56; ἄκρας ἐπεμβαινούσης τῷ πελάγει, sich ins Meer hinein erstrecken, Longin. – Darauftreten, verhöhnen, beschimpfen, mißhandeln, ποδὶ ἐπεμβῆναι ἐχϑροῖσιν Soph. El. 448; κατ' ἐμοῦ ἐπεμβάσει ibd. 825; gew. mit dem dat. der Person, Eur. Hipp. 668; τοῖς τετριμμένοις Polem. 2, 26; Plut. u. a. Sp.; τῷ καιρῷ τινος, die Gelegenheit zu Jemandes Schaden benutzen, Dem. 21, 203, vgl. συγγενῶν ἐπεμβῆναι ἁμαρτήμασι Plut. de adul. et amic. discr. 25.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий